Inicio JAPON Cambio de denominación de avisos de evacuación

Cambio de denominación de avisos de evacuación

Compartir


Cuando el tifón No.10 tocó la tierra en el norte de Japón, en el mes de Agosto pasado, 9 ancianos de un asilo murieron debido al desborde del río en Iwaizumi-cho, prefectura de Iwate. Ese día el municipio emitió la información de preparación de evacuación (Hinan jyunbi jyoho), sin embargo, el personal del asilo de ancianos no tenía el suficiente conocimiento sobre el significado de esta información. Vea el VIDEO arriba.

Esta información recomienda a los residentes que se preparen para refugiarse, y también recomienda a las personas que se demoran en refugiarse tales como ancianos, infantiles, personas con discapacidad, etc, a que ya empiecen a refugiarse.
Pero el personal del asilo no sabía que los ancianos ya debían salir hacia los refugios. El desborde del río causó inundación en las zonas cercanas, el asilo también fue inundado y lamentablemente 9 ancianos murieron.

Por otra parte, desde antes había opiniones de que el nombre de esta información, “Preparación de evacuación (Hinan jyunbi jyoho)” no explica bien el significado verdadero. Ayer el gobierno anunció el cambio de los nombres de la información que emiten los minicipios.
-“Información de preparación de evacuación (Hinan jyunbi jyoho)” se cambiará a “Preparación de evacuación y comienzo de evacuación de los ancianos, etc (Hinan jyunbi, Koreisha nado hinan kaishi)”.
-“Recomendación de Evacuación (Hinan kankoku)” permanece igual, sin cambio.
-“Orden de evacuación (Hinan shiji)” se cambiará a “Orden de evacuación (Urgente) (Hinan shiji (Kinkyu))”.
Los municipios utilizarán estos nuevos nombres de aquí en adelante.
NOTA. Como es una información importante, rogamos COMPARTIR