Inicio JAPON Fuertes críticas a Ministro por su respuesta a periodista extranjera en conferencia...

Fuertes críticas a Ministro por su respuesta a periodista extranjera en conferencia de prensa


La conducta del Ministro de Relaciones Exteriores Toshimitsu Motegi hacia una reportera en una reciente conferencia de prensa ha provocado críticas, después de que usó inglés para responder parte de una pregunta que la periodista le había hecho en japonés. Concluyó sus comentarios preguntándole, “¿Entendió la respuesta en japonés?”

En las redes sociales lo critican diciendo que se comportó de manera discriminatoria.

La conferencia de prensa donde se llevó a cabo la sesión de preguntas y respuestas fue una regular del Ministerio de Relaciones Exteriores y se llevó a cabo en Tokio el 28 de agosto. Magdalena Osumi, una periodista del periódico en inglés The Japan Times, hizo una pregunta al ministro sobre los controles a los extranjeros con visado de residencia permanente de Japón a los que no se les permite regresar como parte de las políticas para limitar la propagación del nuevo coronavirus. La pregunta de la periodista se dividió en dos partes, hechas en japonés, y se refería a 1. “las medidas para facilitar los requisitos de reingreso de los residentes” y 2. “la base científica que llevó a introducir tales controles sobre los residentes extranjeros”.


NOTA 1. Actualmente las personas de nacionalidad extranjera, que tienen visa de residencia de Japón, no pueden regresar al país si el país del que tienen la nacionalidad está en el listado de ciudadanos prohibidos de ingresar como medida para evitar el contagio de coronavirus. Sin embargo, un japonés sí puede volver aun si viene del mismo país del extranjero al que se le niega. Por lo que la pregunta era, ¿cuál era la base científica para afirmar que un japonés no puede contagiar y un extranjero, que tiene su vida en Japón, sí podría contagiar y ambos vuelven a Japón desde el mismo país?.
NOTA 2. Debido a las fuertes críticas el gobierno de Japón anunció que dejará reingresar a todos los extranjeros con visado de residencia permanente a partir de este mes.
NOTA 3. Japón es el único país entre los más desarrollados que no permite el re-ingreso de los extranjeros con visado de residencia.


En respuesta a la primera parte, sobre el facilitar los requisitos, Motegi dijo que el gobierno estaba haciendo ajustes a la situación. Pero no respondió la pregunta sobre la base científica, lo que llevó a la periodista a insitir y pedir al ministro que abordara esa parte de la pregunta. El ministro respondió entonces en inglés, diciendo: “¿Qué quiere decir con científico?“. Osumi le hizo notar que no necesita cambiar de idioma, respondiendo: “En japonés está bien. No tiene que tratarme como a una idiota”. Motegi negó la acusación, diciendo, “No te estoy tratando como a un idiota”.

Pero cuando se le pidió para que diera una respuesta sobre la base científica, el ministro no respondió al contenido de la pregunta, diciendo, “Es un asunto relacionado con el control de la inmigración, así que por favor dirija su pregunta a la Agencia de Servicios de Inmigración”. Luego añadió: “¿Entendió la respuesta en japonés?”

Motegi tiene un historial de expresar su descontento con la habilidad de dominio del idioma de los periodistas extranjeros, y el incidente con Osumi no es el primero que ha ocurrido. En una conferencia de prensa celebrada el 21 de julio, en respuesta a una pregunta que también se refería a los controles de reingreso de residentes extranjeros en Japón, le dijo a un periodista francés, que también le había hecho una pregunta en japonés: “Escuché sanyukoku (en lugar de sainyukoku, palabra que significa reingreso en un país), así que pensé que me estaban preguntando sobre los países productores de petróleo. Como se trata del reingreso, entendí lo esencial de la pregunta”.


En la conferencia de prensa del 28 de agosto, le habló a Osumi en inglés, pero en realidad ella es de Polonia y ha vivido en Japón durante más de 15 años. Aunque escribe en inglés, usa el japonés en las entrevistas y en su vida diaria de forma muy natural y clara, y dice que considera el japonés como su primer idioma.

En cuanto a la respuesta de Motegi, Osumi dijo: “No lo consideré especialmente como una discriminación”. Añadió, “En respuesta a preguntas que normalmente no se hacen, los políticos a menudo buscan formas de evitar responderlas, así que probablemente es lo mismo que si un reportero de nacionalidad japonesa hiciera una pregunta”.

Pero también dijo, “No era una de esas preguntas que se hacen a menudo diciendo, ‘Ministro, por favor díganos su opinión.’ La pregunta que hice era una pregunta complicada que ellos (el Ministerio de Asuntos Exteriores) no estaban preparados para responder, así que el ministro probablemente también se sorprendió. Como soy una reportera extranjera, y no supo responder, entonces desvió el tema hacia el idioma”.

Pero en Twitter, se encendieron los comentarios, “La trató como si fuera estúpida”, y, “Le hizo la pregunta en un japonés apropiado”, esa forma de responder carece de sentido común, degrada a Japón”.

Hiroki Mochizuki, editor de la revista online Nippon Fukuzatsu Kikou – que es dirigida por la organización sin fines de lucro Asociación Japonesa para los Refugiados – dijo con respecto a la actitud de Motegi: “Para no responder a preguntas inconvenientes, menospreció la habilidad del idioma japonés de la periodista e intentó reducir la confianza de la persona que hacía la pregunta”. Continuó: “El hecho de que llegara a añadir, ‘¿Entendió la respuesta en japonés?’ creó una atmósfera que sugería que la pregunta que le hizo la periodista era mala y no merece una respuesta'”.

La economía lucha por superar la escasez de trabajadores extranjeros. Debido a la pandemia de Covid-19, los trabajadores extranjeros de la industria manufacturera, el servicio y otros sectores no han podido entrar en Japón. Esto, informa la revista Nikkan Gendai, ha estado causando varios problemas en la economía doméstica. Vea >>AQUI

Para Mochizuki, que el contenido de la pregunta se refería a los controles de reingreso para extranjeros con residencia japonesa era “muy importante”. Explicó: “El periodista le preguntó sobre la negativa de permitir a los residentes de nacionalidad extranjera volver a entrar en el país en que viven, quería saber si había un respaldo científico en función de la ciudadanía.

“Básicamente lo que se preguntó fue si hay una postura en el gobierno de despreciar injustamente a los residentes extranjeros con visado de residente permanente (que han hecho su vida en Japón, tienen su empleo, familia). Pero de todas formas, el ministro no sólo evitó responder si había una base científica para ello, porque evidentemente no la hay, sino que para arreglárselas sin responder llegó a comportarse de una manera que menospreciaba a una reportera con raíces en un país extranjero. Es profundamente inapropiado, y su comportamiento está fundamentalmente ligado a los duros límites de los derechos de los residentes extranjeros” dijo Mochizuki.
Resumen: Mainichi
Link de la noticia: AQUI